노래 번역

[앙스타] Sustain Memories (Game Edit) 가사 번역 해석

빙어빵 2022. 5. 31. 15:35

Sustain Memories

 

사쿠마 레이 (cv : 마스다 토시키)
하카제 카오루 (cv : 호소가이 케이)
오오가미 코가 (cv : 오노 유우키)
오토가리 아도니스 (cv : 하타노 와타루)

 

 

壁に馴染んだ 古いギターを手に取れば
카베니 나진다 후루이 기타아오 테니 토레바
벽과 어우러진 오래된 기타를 손에 잡으면

指が覚えてるフレーズ 懐かしい記憶
유비가 오보에테루 후레에즈 나츠카시이 키오쿠
손가락이 기억하는 프레이즈 그리운 기억

たった3つのコード繋げて歌っては
탓타 미츠노 코오도 츠나게테 우탓테와
그저 세 개의 코드를 이어서 노래하다가

思いついた言葉並べたね
오모이츠이타 코토바 나라베타네
문득 떠오른 말을 늘어놓았어

歌の中だとロマンチトだなって笑って
우타노 나카다토 로만스토다낫테 와랏테
노랫 속이라면 로맨스트라고 웃으며

カモフラージュしてた本音
카모후라쥬테타 혼네
위장하고 있던 본심이

流れ込んでくる
나가레콘데쿠루
흘러 들어와

Baby, 今なら昔より上手に
Baby, 이마나라 무카시요리 죠오즈니
Baby, 지금이라면 예전보다 훨씬

君を喜ばせられるけど
키미오 요로코바세라레루케도
너를 기쁘게 해줄 수 있지만

不器用でも真っ直ぐな音のままで
후키요오데모 맛스구나 오토노 마마데
서투르다해도 솔직한 소리 그대로

口ずさむたび胸に甘く迫る
쿠치즈사무타비 무니 아마쿠 세마루
읊조릴 때마다 마음에 달콤하게 다가오는

あの頃言いたかった言葉
아노 코로 이이캇타 코토바
그 무렵에 하고 싶었던 말을

歌わせてよ 鮮やかな風を吹き込んで
우타와세테요 아자야카나 카제오 후키콘데
노래하게 해 줘 선명한 바람이 불어 들어와서

繋いでく Sustain Memories
츠나이테쿠 Sustain Memories
이어져가는 Sustain Memories

声が嗄れるくらい
코에가 카레루쿠라이
목소리가 잠길 정도로

指先が破れるくらい
유비사키가 야레루쿠라이
손가락에 상처가 날 정도로

もどかしい情熱で見つけた
모도카시이 조오네츠데 미츠케타
애타는 열정으로 발견한

俺を聞いて欲しいから
오레오 키이테 호시이카라
나를 알아주길 바라니까

洗いざらしの気取らない毎日に
아라이자라시노 키도라나이 마이니치니
색이 바램을 눈치채지 못한 매일에

この愛しさを響かせよう
코노 이토시사오 히비카세요오
이 사랑스러움을 울려 퍼뜨리자

歌わせてよ"永遠"をタイトルに添えた
우타와세테요 "에이엔"오 타이토루니 소에타
노래하게 해 줘 "영원"을 타이틀에 더한

俺たちの Sustain Memories
오레타치노 Sustain Memories
우리의 Sustain Memories

 

 

풀버전 가사는 이쪽

 

[앙스타] Sustain Memories 가사 번역 해석

30:25~ Sustain Memories 사쿠마 레이 (cv : 마스다 토시키) 하카제 카오루 (cv : 호소가이 케이) 오오가미 코가 (cv : 오노 유우키) 오토가리 아도니스 (cv : 하타노 와타루) 壁に馴染んだ 古いギターを手に

pond-smelt-bbang.tistory.com