[에리오스] Your Own Way 가사 번역 해석

Your Own Way
빅터 발렌타인 (cv. 스와베 준이치)
제이 키드먼 (cv. 모리카와 토시유키)
(Ha...)
(Ha...)
暗い穴底へ落ちていくような気分
쿠라이 아나소코에 오치테이쿠 요오나 키분
어두운 구덩이로 밑으로 떨어지는 듯한 기분
何が正しいのか 何を望んでいるのか
나니가 타다시이노카 나니오 노존데이루노카
무엇이 옳은 건지 무엇을 바라는 건지
自問ばかりのループ
지몬바카리노 루우푸
스스로에게 되물을 뿐의 루프
冷静を装った 心はいつも矛盾だらけ
레에세이오 요소오옷타 코코로와 이츠모 무준다라케
냉정을 가장한 마음은 언제나 모순투성이
光の横には 影が潜んでいるように
히카리노 요코니와 카게가 히손데이루 요오니
빛의 옆에는 그림자가 도사리고 있는 것처럼
喜びの裏で悲しみが笑っている
요로코비노 우라데 카나시미가 와랏테이루
기쁨 뒤에는 슬픔이 웃고 있어
それでも明日を諦めやしない
소레데모 아시타오 아키라메야 시나이
그래도 내일을 포기하지 않아
自分が信じる力貫くため
지분가 신지루 치카라 츠라누쿠 타메
자신이 믿는 힘으로 관철하기 위해
(However...)
(However...)
どうして苦しいのだろう
도오시테 쿠루시이노다로오
어째서 괴로운 걸까
(In that case...)
(In that case...)
蓋してた気持ちを
후타시테타 키모치오
덮어두었던 마음을
隠さずにそのまま受け入れたら
카쿠사즈니 소노 마마 우케이레타라
숨기지 말고 그대로 받아들인다면
さあ Go your own way
사아 Go your own way
자 Go your own way
少しずつでいい
스코시 즈츠데 이이
조금씩이라도 좋아
笑いたい時に笑って
와라이타이 토키니 와랏테
웃고 싶을 땐 웃고
もっと泣きたい時泣いてもいいんだ
못토 나키타이 토키니 나이테모 이인다
더 울고 싶을 땐 울면 되는 거야
それぞれ 抱きしめる正義が
소레조레 다키시메루 세이기가
각자가 끌어안고 있는 정의가
止まる足を動かしてく
토마루 아시오 우고카시테쿠
멈춘 발걸음을 움직이게 하는
長い夜を照らすだろう
나가이 요루오 테라스다로오
긴 밤을 비추겠지
Wow...
Wow...
Yeah...
Yeah...
ひとり見上げてた空の色はなんだか
히토리 미아게테타 소라노 이로와 난다카
혼자서 올려다 본 하늘의 색은 왠지
無味無色のようで気楽に思えたけど
무미무쇼쿠노 요오데 키라쿠니 오모에타케도
무미무색인 것 같아서 마음이 편했는데
となりの誰かと眺める景色は
토나리노 다레카토 나가메루 케시키와
옆 사람과 바라보는 경치는
美しいブルーのアクアリウムみたい
우츠쿠시이 부루우노 아쿠아리우무 미타이
아름다운 블루 아쿠아리움같아
(Naturally)
(Naturally)
夢中で追い求めた
무추우데 오이모토메타
몰두해서 추구한
(In a word)
(In a word)
情熱の思い出
조오네츠노 오모이데
열정의 추억은
消えずにこの胸で生きてるだろう?
키에즈니 코노 무네데 이키테루다로오?
사라지지 않고 이 가슴에서 살아가고 있겠지?
さあ Go your own way
사아 Go your own way
자 Go your own way
変わる時だ
카와루 토키다
변화할 때야
今、前も後ろも見えなくたって
이마, 마에모 우시로모 미에나쿠 탓테
지금, 앞도 뒤도 보이지 않는다고 하더라도
座り込んでしまいたくたって
스와리콘데 시마이타쿠 탓테
주저앉아 버리고 싶어지더라도
沈んではまた昇っていく 新しい陽のような
시즌데와 마타 노봇테 유쿠 아타라시이 히노 요오나
가라앉으면 다시 떠오르는 새로운 태양과도 같은
希望が心を揺らして
키보오가 코코로오 유라시테
희망이 마음을 흔들고
振り返ればそう色んな足跡
후리카에레바 소오 이론나 아시아토
뒤돌아보면 그런 가지각색의 발자국
真っ直ぐだったり曲がっていたり
맛스구닷타리 마갓테이타리
올곧거나 구부러져 있거나
踏みしめたのも 立ち止まってたのも
후미시메타노모 타치도맛테타노모
밟고 지나간 것도 멈춰 있던 것도
ああ
아아
素直な自分だ
스나오나 지분다
솔직한 나 자신이야
Go your own way
Go your own way
少しずつでいい
스코시즈츠데 이이
조금씩이어도 좋아
笑いたい時に笑って 泣きたい時に
와라이타이 토키니 와랏테 나키타이 토키니
웃고 싶을 땐 웃고 울고 싶을 땐
泣けたらいい
나케타라 이이
울면 돼
それぞれ
소레조레
각자가
抱きしめる正義が
다키시메루 세이기가
끌어안고 있는 정의가
止まる足を動かして 感じるままに
토마루 아시오 우고카시테 칸지루 마마니
멈춘 발걸음을 움직여서 느끼는 대로
進めばいい
스스메바 이이
나아가면 돼
さあ Go your own way
사아 Go your own way
자 Go your own way
変わる時だ今
카와루 토키다 이마
변화할 때야 지금
前も後ろも見えなくたって
마에모 우시로모 미에나쿠 탓테
앞도 뒤도 보이지 않는다고 하더라도
座り込んでしまいたくたって
스와리콘데 시마이타쿠 탓테
주저앉아 버리고 싶어지더라도
沈んではまた昇っていく 新しい陽のような
시즌데와 마타 노봇테 유쿠 아타라시이 히노 요오나
가라앉으면 다시 떠오르는 새로운 태양과도 같은
希望が道を作るだろう
키보오가 미치오 츠쿠루다로오
희망이 길을 만들 거야
Wow...Yeah...
Wow...Yeah...