[앙스타] Colors Arise 가사 번역 해석
Colors Arise
나구모 테토라 (cv : 나카지마 요시키)
타카미네 미도리 (cv : 와타나베 타쿠미)
센고쿠 시노부 (cv : 닛타 안쥬)
모리사와 치아키 (cv : 호세 유이치)
신카이 카나타 (cv : 니시야마 코타로)
Colors Arise! 今、
Colors Arise! 이마,
Colors Arise! 지금,
掲げるよ眩しいほどの光
카카게루요 마부시이호도노 히카리
내걸겠어 눈부실 정도의 환한 빛
そう、自分を
소오, 지분오
그래, 자신을
誇って
호콧테
긍지 삼아
輝かせる My own light!
카가야카세루 My own light!
빛을 발하는 My own light!
君が望む場所があるなら
키미가 노조무 바쇼가 아루나라
네가 바라는 자리가 있다면
踏み出せばいいだけだって背中押すのさ
후미다세바 이이다케닷테 세나카 오스노사
내딛으면 될 뿐이라고 등을 떠미는 거야
進め!
스스메!
나아가!
進め!
스스메!
나아가!
重力も突き抜けていけ
주우료쿠모 츠키누케테이케
중력도 꿰뚫고 달려 나가
(Let's fire the heart!)
(Let's fire the heart!)
正解も
세이카이모
정답도
間違いも
마치가이모
실수도
一人一人違うルート
히토리 히토리 치가우 루우토
한 사람 한 사람 다른 루트
その願いは自由に
소노 네가이와 지유우니
그 소원은 자유롭게
空を駆ける流星
소라오 카케루 류우세이
하늘을 달리는 유성
(Your light!)
(Your light!)
守るのは
마모루노와
지키는 것은
(君の決意)
(키미노 케츠이)
(너의 결의)
その全てさ
소노 스베테사
그 전부야
(君の勇気)
(키미노 유우키)
(너의 용기)
Your Soul! Your Heart!
Your Soul! Your Heart!
広大な字宙の中
코오다이나 소라노 나카
광대한 하늘 속에
Colors Arise! 今、
Colors Arise! 이마,
Colors Arise! 지금,
気づくのさ 一つだけじゃないだろう
키즈쿠노사 히토츠다케쟈 나이다로오
깨달은 건 하나뿐만이 아니겠지
そう、 無限の色を
소오, 무겐노 이로오
그래, 무한한 색깔을
抱きしめてる漆黒に
다키시마테루 싯코쿠니
끌어안고 있는 칠흑에
Our eyes ほら、
Our eyes 호라,
Our eyes 봐,
見えるんだ 君を飾る色彩が
미에룬다 키미오 카자루 시키사이가
보여 너를 빛내는 색채가
そう、時間が刻んだ
소오, 지칸가 키잔다
그래, 시간이 새긴
その迷いも誓いも
소노 마요이모 치카이모
그 망설임도 다짐도
きっとSignalize our own light!
킷토 Signalize our own light!
반드시 Signalize our own light!
みんな 違う 想いがあれば
민나 치가우 오모이가 아레바
모두가 생각이 다르다면
痛みだって誰も同じじゃない
이타미닷테 다레모 오나지쟈 나이
고통도 누구에게나 똑같지 않아
届け!
토도케!
건네자!
届け!
토도케!
건네자!
助けを待つ
다스케오 마츠
도움을 기다리는
誰かにこの手
다레카니 코노 테
누군가에게 이 손을
(Reach for your hand!)
(Reach for your hand!)
どうしようもないような限界
도오시요오모 나이 요오나 겐카이
어떻게 할 수 없는 한계를
越えるための力
코에루 타메노 치카라
뛰어넘기 위한 힘
それぞれの輝き放ちあえる流星
소레조레노 카가야키 하나치아에루 류우세이
각각의 빛을 발하는 유성
(Your light!)
(Your light!)
一人じゃない
히토리쟈 나이
혼자가 아니야
(手を取るのさ)
(테오 토루노사)
(손을 잡는 거야)
信じるんだ
신지룬다
믿는 거야
(違う想い)
(치가우 오모이)
(다른 마음)
Various colors!
Various colors!
正義だって響きあうんだ
마사요시닷테 히비키아운다
정의도 서로 공명하는 거야
ほら、合図なら送るから わかるはずさ君は
호라, 아이즈나라 오쿠루카라 와카루하즈사 키미와
자, 신호를 울리면 알 수 있을 거야 너는
そう、無限の色を抱きしめてる白光が
소오, 무겐노 이로오 다키시메테루 핫코오가
그래, 무한한 색을 끌어안고 있는 백광이
Our eyes 互い、
Our eyes 오타가이,
Our eyes 서로를,
映しあうんだリスペクトできる色彩を
우츠시아운다 리스페쿠토데키루 시키사이오
비추는 거야 리스펙트 할 수 있는 색채를
そう、理由はないんだ
소오, 리유우와 나인다
그래, 이유는 없어
この決意を重ね会えたんだから
코노 케츠이오 카사네 아에탄다카라
이 결의를 거듭해 만났으니까
(We're fighting for justice.)
(We're fighting for justice.)
(Let's go ahead! Let's go ahead!)
(Let's go ahead! Let's go ahead!)
誰にだって
다레니닷테
누구에게나
あるはずだって
아루 하즈닷테
있을 거라고
譲れない大切が
유즈레나이 타이세츠가
양보할 수 없는 소중함이
迷うより
마요우요리
망설이기보다
守りたいよ
마모리타이요
지키고 싶어
だから正義に色がある
다카라 세이기니 이로가 아루
그렇기에 정의에 색이 있어
Colors Arise! 今、
Colors Arise! 이마,
Colors Arise! 지금,
掲げるよ誰のものでもない
카카게루요 다레노 모노데모 나이
내걸겠어 누구의 것도 아니야
そう、自分を誇って
소오, 지분오 호콧테
그래, 자신을 긍지삼아
輝かせる My color
카가야카세루 My color
빛을 발하는 My color
Your eyes ほら、
Your eyes 호라,
Your eyes 자,
見えるだろう君に届く色彩が
미에룬다로 키미니 토도쿠 시키사이가
보이잖아 너에게 닿은 색채가
さぁ、進んでいくんだ
사아, 스슨데 이쿤다
자, 나아가는 거야
この決意のアンサンブルで
코노 케츠이노 안산부루데
이 결의의 앙상블로
Signalize our own light!
Signalize our own light!
Because we have to be heroes!
Because we have to be heroes!