노래 번역

[앙스타] Bye-Bye Buddy 가사 번역 해석

빙어빵 2024. 1. 25. 01:46

Bye-Bye Buddy

 

미케지마 마다라 (cv. 토리우미 코스케)
오우카와 코하쿠 (cv. 카이토 타스쿠)

 

 

Hey,
Hey,

ow-wo-oh, through the dark
ow-wo-oh, through the dark

He-i-yeh-i Da-di-dusty hound
He-i-yeh-i Da-di-dusty hound

Let's begin
Let's begin

随分余裕そうに スリル味わってるね
즈이분 요유우소오니 스리루 아지왓테루네
상당히 여유로운 듯 스릴을 만끽하고 있네

頼もしいかって?
타노모시이캇테?
믿을만하냐고?

さあね…まあ、言いようだ
사아네…마아, 이이요오다
글쎄… 뭐, 말하자면 그래

(セオリーは)
(세오리이와)
(이론은)

どこ吹く風
도코 후쿠 카제
아랑곳않고

(通じない)
(츠우지 나이)
(통하지 않아)

最後まで
사이고마데
마지막까지

後腐れなく これがラストミッション
아토쿠사레나쿠 코레가 라스토 밋숀
뒤탈 없도록 이것이 라스트 미션

Oh, Buddy Buddy
Oh, Buddy Buddy

次の一手は見なくてもわかってるだろ
츠기노 잇테와 미나쿠테모 와캇테루다로
다음 한 수는 보지 않고도 알 수 있잖아

Buddy Buddy
Buddy Buddy

それなりに危ない橋 渡ってきた仲だ
소레나리니 아부나이 하시 와캇테키타 나카다
나름대로 위험한 다리를 건너온 사이야

Buddy Buddy
Buddy Buddy

油断なんかは微塵もない その背中が
유단난카와 미진모 나이 소노 세나카가
방심 따위는 조금도 없는 그 뒷모습이

Buddy Buddy
Buddy Buddy

妙に居心地いいのは 気の迷いってことにして
묘오니 이고코치 이이노와 키노 마요잇테 코토니 시테
묘하게 마음이 편한 건 마음이 흔들리는 걸로 해

感傷は後のお楽しみに取っておこう
칸쇼오와 아토노 오타노시미니 톳테오코오
감상은 나중의 즐거움으로 남겨두자

Ha! Ha! wo-o-oh through the dark
Ha! Ha! wo-o-oh through the dark

夢でも見てたように 日常に戻るだけ
유메데모 미테타 요오니 니치조오니 모도루다케
꿈에서나 봤었던 일상으로 돌아가는 것뿐

別に誰も咎めたりしない
베츠니 다레모 토가메타리 시나이
딱히 누구를 탓하지는 않아

(風化する)
(후우카스루)
(풍화되는)

そんなもんさ
손나몬사
그런 거지

(永遠なら)
(에이엔나라)
(영원이라면)

他にある
호카니 아루
다른 게 있어

綺麗事じゃなく 手を組んだ日から
키레이고토쟈나쿠 테오 쿤타 히카라
겉치레가 아니고 손을 잡은 날부터

Oh, Buddy Buddy
Oh, Buddy Buddy

無茶な一手の尻拭い お構いなし
무챠나 잇테노 시리누구이 오카마이 나시
무모한 한 수의 뒤치다꺼리도 상관없음

Buddy Buddy
Buddy Buddy

憎みきれない性格 笑っちゃうくらいデスが
니쿠미 키레나이 세이가쿠 와랏챠우쿠라이 데스가
미워할 수 없는 성격 웃음이 날 정도지만요

Buddy Buddy
Buddy Buddy

キリがいいとこ そろそろ潮時だろ
키리가 이이코토 소로소로 시오도키다로
끊기 좋은 곳 슬슬 때가 됐잖아

Buddy Buddy
Buddy Buddy

センチメンタルな空気は とりあえず明日以降に
센치멘타루나 쿠우키와 토리아에즈 아시타이코오니
센티멘털한 분위기는 일단 내일 이후로

立つ鳥跡を濁さず
타츠 토리아토오 니고사즈
떠나는 새는 흔적을 남기지 않으니

さあ 仕上げといこう
사아 시아게토 이코오
자, 마무리를 하자

見納めさ Side face
미오사메사 Side face
마지막 기회야 Side face

Bye-Bye Buddy
Bye-Bye Buddy


出会い方はイマイチ 減らず口も知っての通りで
데아이 카타와 이마이치 헤라즈 쿠치모 싯테노 토오리데
첫 만남은 그닥이야 당치도 않은 말도 알다시피

そんな関係値ごと 案外気に入ってたかもな
손나 칸케이치고토 안가이 키니 잇테타카모나
그런 관계값 하나하나가 의외로 마음에 들었을지도 몰라

また会う日まで これがラストミッション Ah,
마타 아우 히마데 코레가 라스토 밋숀 Ah,
다시 만날 날까지 이것이 라스트 미션 Ah,

Oh, Buddy Buddy
Oh, Buddy Buddy

次の一手は見なくてもわかってるだろ
츠기노 잇테와 미나쿠테모 와캇테루다로
다음 한 수는 보지 않고도 알 수 있잖아

Buddy Buddy
Buddy Buddy

それなりに危ない橋
소레나리니 아부나이 하시
나름대로 위험한 다리를

渡ってきた仲だ
와캇테키타 나카다
건너온 사이야

Buddy Buddy
Buddy Buddy

油断なんかは微塵もない その背中が
유단난카와 미진모 나이 소노 세나카가
방심 따위는 조금도 없는 그 뒷모습이

Buddy Buddy
Buddy Buddy

妙に居心地いいのは 気の迷いってことにして
묘오니 이고코치 이이노와 키노 마요잇테 코토니 시테
묘하게 마음이 편한 건 마음이 흔들리는 걸로 해

感傷は後のお楽しみに
칸쇼오와 아토노 오타노시미니
감상은 나중의 즐거움으로

取っておこう
톳테오코오
남겨두자