ハニーミルクはお好みで
하니 미루쿠와 오코노미데
허니 밀크는 취향대로
사쿠마 레이 (cv : 마스다 토시키)
하카제 카오루 (cv : 호소가이 케이)
오오가미 코가 (cv : 오노 유우키)
오토가리 아도니스 (cv : 하타노 와타루)
扉の向こう 君の足音ひとつ
도아노 무코오 키미노 아시오토 히토츠
문 너머 너의 발소리가 한 번
響いた
히비이타
울려 퍼졌어
始まる予感
하지마루 요칸
시작되는 예감
怖がらずに
코와가라즈니
무서워말고
メロウな夢の先へ
메로우나 유메노 사키에
멜로우한 꿈의 저편으로
おいでよ
오이데요
이리 와
待ってる
맛테루
기다리고 있어
扉を開いて
토비라오 히라이테
문을 열어서
ビロードのHeart
비로오도노 Heart
벨벳의 Heart
跪いて
히자마즈이테
무릎을 꿇고
眼鏡越しに
그라스 고시니
안경의 렌즈 너머로
見つめ合う
미츠메아우
서로를 바라봐
お願い
오네가이
부탁이야
そっと傍に Ah
솟토 소바니 Ah
살짝 곁으로 Ah
さあ鳴らして…そのベルを
사아 나라시테…소노 베루오
자, 울려 줘…그 벨을
ハニーミルクはお好みで
하니 미루쿠와 오코노미데
허니 밀크는 취향대로
角砂糖を転がして
카쿠사토오오 코로가시테
각설탕을 굴려서
ほの甘い夜をどうぞ
호노아마이 요루오 도오조
달짝지근한 밤이 되시길
お気に召すまま My lady
오키니 메스마마 My lady
마음에 드는 대로 My lady
恋心はとけやすくて
코이고코로와 토케야스쿠테
연심은 녹아들기 쉬워서
すぐ消えてしまうから
스구 키에테 시마우카라
바로 사라져 버리니까
ティーカップ冷める前に
티이캇푸 사메루 마에니
티컵이 식기 전에
また望むのなら…差し上げましょう
마타 노조무노나라…사시아게마쇼오
또 원한다면… 드리도록 하지요
非日常を味わってみませんか?
히니치조오오 아지왓테미마센카?
비일상을 맛보지 않겠습니까?
揺れてる
유레테루
흔들리고 있는
琥珀のワルツ
코하쿠노 와루츠
호박색의 왈츠
気になるんだろ?
키니 나룬다로?
신경 쓰이겠지?
瞳は逃げられない
히토미와 니게라레나이
눈동자는 도망칠 수 없어
おいでよ
오이데요
이리 와
迷わず
마요와즈
망설이지 말고
踏み出してごらん
후미다시테 고란
내디뎌 봐
似合わないフレーズ
니아와나이 후레에즈
어울리지 않는 프레이즈
舌に乗せて
시타니 노세테
혀에 올려두고
テーブルまで
테에부루 마데
테이블까지
エスコート
에스코오토
에스코트
聴かせて
키카세테
들려줘
その声を Ah
소노 코에오 Ah
그 목소리를 Ah
欲しがるまま…叶えようか
호시가루마마…카나에요오카
바라는 대로… 이루어 줄까
選り取りリーフはお好みで
요리도리 리이후와 오코노미데
마음대로 고른 리프는 취향대로
サーヴはポーカーフェイスで
사아부와 포오카 훼이스데
서빙은 포커페이스로
フルコース準備をしよう
후루코오스 쥰비오 시요오
풀코스 준비를 하자
仰せのままに My lady
오오세노 마마니 My lady
분부대로 My lady
スペシャルセットの Sweetsは
스페샤루 셋토노 Sweets와
스페셜 세트의 Sweets는
とびきりのデコレート
토비키리노 데코레에토
특별한 데코레이트
今日だけは爪隠して
쿄오다케와 츠메 카쿠시테
오늘만은 손톱을 숨기고
君だけにサプライズ…誘いましょう
키미다케니 사푸라이즈…이자나이마쇼오
너만을 위한 서프라이즈… 초대하도록 하지요
ビロードのHeart
비로오도노 Heart
벨벳의 Heart
熱を帯びて
네츠오 오비테
열기를 띤
花開いた
하나 히라이타
꽃이 피었어
このフレイバー
코노 후레에바아
이 플레이버
お味はいかが?
오아지와 이카가?
맛은 어떠세요?
燕尾服に
엔비후쿠니
연미복에
身を包んで
미오 츠츤데
몸을 감싸고
眼鏡掛けて
그라스 카케테
안경을 쓴 뒤에
始めましょう
하지메마쇼오
시작합시다
ひとときのティータイム
히토토키노 티이타이무
잠깐 동안의 티타임
さあ鳴らして…そのベルを
사아 나라시테…소노 베루오
자, 울려 줘…그 벨을
ハニーミルクはお好みで
하니 미루쿠와 오코노미데
허니 밀크는 취향대로
角砂糖も転がして
카쿠사토오모 코로가시테
각설탕도 굴려서
ほの甘い夜をどうぞ
호노아마이 요루오 도오조
달짝지근한 밤이 되시길
お気に召すまま My lady
오키니 메스마마 My lady
마음에 드는 대로 My lady
恋心はとけやすくて
코이고코로와 토케야스쿠테
연심은 녹아들기 쉬워서
すぐ消えてしまうから
스구 키에테 시마우카라
바로 사라져 버리니까
ティーカップ冷める前に
티이캇푸 사메루 마에니
티컵이 식기 전에
注いでしまいたくなる
소소이데 시마이타쿠나루
흘려버리고 싶어 져
溢れ出す想いの数
아후레다스 오모이노 카즈
넘쳐나는 생각의 개수만큼
また望むのなら…差し上げましょう
마타 노조무노나라…사시아게마쇼오
또 원한다면… 드리도록 하지요
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] The Beast of the End 가사 번역 해석 (0) | 2022.10.10 |
---|---|
[앙스타] 辻風に吹かれて 가사 번역 해석 (0) | 2022.10.10 |
[앙스타] VERMILION (Game Edit) 가사 번역 해석 (0) | 2022.09.16 |
[앙스타] Tell Your World 가사 파트 (0) | 2022.09.11 |
[앙스타] 夏鳥の詩 -サマーバード- 가사 번역 해석 (0) | 2022.09.07 |
댓글