Surprising Thanks!!
fine Trickstar 流星隊 ALKALOID
Eden Valkyrie 2wink Crazy:B
UNDEAD Ra*bits 紅月
Knights Switch Double Face Jin&Akiomi
ずっと握りしめてた
즛토 니기리시메테타
계속 꽉 쥐고 있었어
幼い憧れのコインを
오사나이 아코가레노 코인오
어리숙한 동경의 코인을
全て賭けてみたんだよ
스베테 카케테 미탄다요
전부 올인해 봤어
キミとの出逢いって幸運に
키미토노 데아잇테 코오운니
너와의 만남이란 행운에
日々の星×
히비노 호시토
나날의 별과
虹の色彩×
니지노 시키사이토
무지개의 색채와
跳ねる音階=
하네루 온카이데
튀어오르는 음계를 곱한 답은
777
스리이 세븐
777
(アンサンブル)
(안산부루)
(앙상블)
いつだって予想外を
이츠닷테 요소오가이오
언제나 예상 밖을
超える感動を
코에루 칸도오오
뛰어넘는 감동을
プレゼントしたい!
푸레젠토 시타이!
프레젠트 하고 싶어!
Surprising Thanks!! 巻き起こすよ
Surprising Thanks!! 마키오코스요
Surprising Thanks!! 일으킬 거야
たった一度しかない瞬間を
탓타 이치도 시카나이 슌칸오
단 한번밖에 없을 순간을
Specialにしたいって想いが
Special니 시타잇테 오모이가
Special하게 하고 싶다는 마음이
Spinning Around
Spinning Around
さあ、狙えJackpot!
사아, 네라에 Jackpot!
자, 노려라 Jackpot!
Make Some Noise♪ 騒ぐ程に
Make Some Noise♪ 사와구호도니
Make Some Noise♪ 설레일수록
ほらね、また笑顔が溢れだした
호라네, 마타 에가오가 아후레다시타
봐봐, 또 미소가 넘쳐나기 시작했어
Enterprising Stage 一緒に人生を
Enterprising Stage 잇쇼니 진세이오
Enterprising Stage 함께 인생을
さぁ、遊び尽くせ!
사아, 아소비츠쿠세!
자, 전력으로 즐겨라!
好奇心のステップが
코오키신노 스텟푸가
호기심의 스텝이
逸る胸の鼓動になって
하야루 무네노 코도오니 낫테
설레는 가슴의 고동이 되어서
未来への階段を
미라이에노 카이단오
미래로의 계단을
踊るように昇っていくんだね
오도루요오니 노봇테이쿤다네
춤을 추듯이 올라가는 거야
成長してくDays
세이초오시테쿠 Days
성장해가는 Days
個性が纏うColors
코세이가 마토우 Colors
개성을 휘감은 Colors
感情のMelodies
칸조오노 Melodies
감정의 Melodies
重なってく
카사낫테쿠
어우러져가
(アンサンブル)
(안산부루)
(앙상블)
いつだって意外性は
이츠닷테 이가이세이와
언제라도 의외성은
自分の想像を
지분노 소오조오오
스스로의 상상을
超えるゲーム
코에루 게에무
뛰어넘는 게임
Reprise "Smile" 何度だって
Reprise "Smile" 난도닷테
Reprise "Smile" 몇번이라도
二度とありえないを繰り返そう
니도토 아리에나이오 쿠리카에소오
두 번 다시 있을 수 없는 일을 되풀이하자
Exciteしていく想いが
Excite시테쿠 오모이가
Excite되어 가는 마음이
Spinning Around
Spinning Around
さあ、狙えJackpot!
사아, 네라에 Jackpot!
자, 노려라 Jackpot!
Make Us Happy♪ 膨らませた
Make Us Happy♪ 후쿠라마세타
Make Us Happy♪ 부풀어 오르는
憧れを夢にして叶えよう
아코가레오 유메니시테 카나에요오
동경을 꿈으로 이루자
Entertainment Showtime なんだよ人生は
Entertainment Showtime 난다요 진세이와
Entertainment Showtime 인거야 인생은
さぁ、楽しまなきゃ!
사아, 타노시마나캬!
자, 즐기자!
なにが起こるかなんてわからない
나니가 오코루카난테 와카라나이
무슨 일이 일어날 지는 알 수 없어
リールの上チャンス往来
리이루노 우에 챤스 오오라이
릴 위의 오가는 찬스
能動的本能で 運命的強運を
노오도오테키 혼노오데 운메이테키 쿄오운오
능동적인 본능으로 운명적인 강운을
捕まえてしまう瞳の輝きがまた
츠카마에테시마우 메노 카가야키가 마타
붙잡아버리는 눈동자의 반짝임이 다시
物語の扉を開いて くれたんだね
모노가타리노 토비라오 히라이테 쿠레탄다네
이야기의 문을 열어 준 거야
キミがいなきゃ始まらない
키미가 이나캬 하지마라나이
네가 없으면 시작되지 않아
ひとりじゃ驚きは生み出せない
히토리쟈 오도로키와 우미다세나이
혼자서는 놀라움을 일으킬 수 없어
繋がってく幸運で 沸き立ってく興奮
츠나갓테쿠 코오운데 와키탓테쿠 코오훈
계속되는 행운으로 피어오르는 흥분
さあ、
사아,
자,
狙えJackpot!
네라에 Jackpot!
노려라 Jackpot!
Supreme Prize!! 贈らせてよ
Supreme Prize!! 오쿠라세테요
Supreme Prize!! 전하게 해 줘
たった一度しかない瞬間に
탓타 이치도 시카나이 슌칸니
단 한번밖에 없을 순간에
Enterprising Stage 一緒に人生を
Enterprising Stage 잇쇼니 진세이오
Enterprising Stage 함께 인생을
さぁ、遊び尽くそう!
사아, 아소비츠쿠소오!
자, 전력으로 즐기자!
Surprising Thanks!!
Surprising Thanks!!
もっと驚いて!
못토 오도로이테!
좀 더 놀랍게!
Surprising Thanks!!
Surprising Thanks!!
夢は続くよ
유메와 츠즈쿠요
꿈은 계속 될거야
Surprising Thanks!!
Surprising Thanks!!
777をReprise!
스리이 세븐오 Reprise!
777을 Reprise!
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] デートプランA to Z 가사 번역 해석 (0) | 2022.07.05 |
---|---|
[앙스타] BUKUBU NEW STARS!! 가사 번역 해석 (0) | 2022.06.22 |
[앙스타] 夏鳥の詩 -サマーバード- (Game Edit) 가사 번역 해석 (0) | 2022.06.15 |
[아오페라] Follow Me 가사 번역 해석 (2) | 2022.06.15 |
[아오페라] RAINBOW 가사 번역 해석 (0) | 2022.06.15 |
댓글