본문 바로가기
노래 번역

[앙스타] 琉星花火 가사 번역 해석

by 빙어빵 2023. 1. 6.

琉星花火

류우세이 하나비

유성불꽃

 

모리사와 치아키 (cv : 호세 유이치)
나구모 테토라 (cv : 나카지마 요시키)
신카이 카나타 (cv : 니시야마 코타로)
타카미네 미도리 (cv : 와타나베 타쿠미)
센고쿠 시노부 (cv : 닛타 안쥬)

 

 

正義の魂 燃え上がれ
세이기노 타마시 모에아가레
정의의 영혼 불타올라라

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

一つ、人より人見知り
히토츠, 히토요리 히토미시리
첫째, 남들보다 낯을 가리고

二つ、不真面目しかられて
후타츠, 후마지메 시카라레테
둘째, 불성실로 꾸중을 듣고

みっつ、みなもでおぼれても
밋츠, 미나모데 오보레테모
셋째, 모두가 물에 빠져도

四つ、余計な悩み捨て
욧츠, 요케이나 나야미 스테
넷째, 쓸데없는 고민 버리고

五つの炎で
이츠츠노 호노오데
다섯 개의 불꽃으로

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

祭りを照らせ
마츠리오 테라세
축제를 밝혀라

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

正義の魂 打ち上げて(ワッショイ!)
세이기노 타마시이 우치아가테(왓쇼이!)
정의의 영혼을 쏘아 올려서 (왓쇼이!)

夜空に炸裂 FIRE FIRE
요조라니 사쿠레츠 FIRE FIRE
밤하늘에 퍼져가는 FIRE FIRE

憂鬱と言う名の悪を討ち
유우우츠토 유우 나노 아쿠오 우치
우울이라는 이름의 악을 물리치고

手をとり踊ればWe are Winners
테오 토리 오도레바 We are Winners
손을 잡고 춤을 추면 We are Winners

涙ぬぐった人々の
나미다 누굿타 히토비토노
눈물을 닦아낸 사람들의

微笑みが 僕らのエナジー
호호에미가 보쿠라노 에나지이
미소가 우리의 에너지

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

泣いた迷子を抱きしめて
나이타 마이고오 다키시메테
울고 있던 미아를 보듬어주고

ひともきんぎょもすくいましょ~
히토모 킨교모 스쿠이마쇼오~
사람도 금붕어도 건져내지요~

今日は人混み耐え忍び
쿄오와 히토고미 타에시노비
오늘은 인파를 참고 견뎌내서

やるときゃやるよ5分だけ
야루토캬 야루요 고훈다케
해야 할 땐 할게 5분뿐이지만

コブシも御輿も
코부시모 미코시모
주먹도 가마도

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

高く突き上げ
타카쿠 츠키아게
높이 치켜들고서

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ソイヤ!)
(핫! 핫! 핫!…소이야!)

(ハッ!ハッ!ハッ!…ワッショイ!)
(핫! 핫! 핫!…왓쇼이!)

正義の太鼓 打ち鳴らし
세이기노 타이코 우치나라시
정의의 북을 두드리면서

盛り上げ役こそ我がミッション(パッション!)
모리아게 야쿠코소 와가 밋숀(팟숀!)
흥을 돋우는 역이야말로 우리 미션(패션!)

地球の何処でも駆けつけて
치큐우노 도코데모 카케츠케테
지구 어디라도 달려가서

お祭り騒ぎの いざ Showtime
오마모리사와기노 이자 Showtime
축제 소동이야 자, Showtime

キミに飛び込む流れ星
키미니 토비코무 나가레보시
너에게 뛰어드는 유성

その願い 僕らが叶えよう
소노 네가이 보쿠라가 카나에요오
그 소원 우리가 이루어주자

「はっはっはっ、」
「핫핫핫, 」

「今回のお祭りも我ら流星隊が盛り上げていくぞ!」
「이번 축제도 우리 유성대가 북돋워 나간다!」

「あ~、もう暑苦しいッスね…。」
「아~, 벌써 더워서 숨이 막힘다….」

「でもお祭りってテンション上がるッス!」
「그래도 축제는 텐션 올라감다!」

「屋台があっちにもこっちにも出てるでござる!」
「포장마차가 이쪽에도 저쪽에도 나와있소!」

「何を食べるか迷うでござるよ~」
「무엇을 먹을지 고민되오~」

「えへへ~♪ みんな~、はしったらころびますよ~」
「에헤헤~♪ 다들~, 달리면 넘어져요~」

「暑い…人も多いし…はー、鬱だー…」
「더워… 사람도 많고… 하—, 우울해—…」

人生 今日がツラくても
진세이 쿄오가 츠라쿠테모
일생 오늘이 괴롭더라도

ヤなこと忘れて歌おうか
야나 코토 와스레테 우타오오카
싫은 건 잊고서 노래할까

世界の平和を祈るなら
세카이노 헤이와오 이노루나라
세계의 평화를 기도한다면

昨日の敵さえ You are Members
키노오노 테키사에 You are Members
어제의 적조차 You are Members

流星花火 打ち上げて(ワッショイ!)
류우세이 하나비 우치아가테(왓쇼이!)
유성 불꽃을 쏘아 올려서 (왓쇼이!)

夜空に炸裂 FIRE FIRE
요조라니 사쿠레츠 FIRE FIRE
밤하늘에 퍼져가는 FIRE FIRE

憂鬱と言う名の悪を討ち
유우우츠토 유우 나노 아쿠오 우치
우울이라는 이름의 악을 물리치고

手をとり踊ればWe are Winners
테오 토리 오도레바 We are Winners
손을 잡고 춤을 추면 We are Winners

涙ぬぐった人々の
나미다 누굿타 히토비토노
눈물을 닦아낸 사람들의

微笑みが 僕らのエナジー
호호에미가 보쿠라노 에나지이
미소가 우리의 에너지

燃え上がれ 正義の魂
모에아가레 세이기노 타마시
불타올라라 정의의 영혼

댓글