본문 바로가기
노래 번역

[앙스타] ポケットに宇宙 가사 번역 해석

by 빙어빵 2021. 9. 20.

ポケットに宇宙

포켓토니 우추우

주머니 속의 우주

 

Ra*bits x Double Face
마시로 토모야 (cv. 히루마 슌야)
니토 나즈나 (cv. 요나이 유우키)
텐마 미츠루 (cv. 코바야시 다이키)
시노 하지메 (cv. 코우사카 토모야)

미케지마 마다라 (cv. 토리우미 코스케)
오우카와 코하쿠 (cv. 카이토 타스쿠)

 

緑のアーチくぐる
미도리노 아아치 쿠구루
초록빛의 아치가 빠져나가

裸足に夏草
하다시니 나츠쿠사
맨발의 무성한 여름 풀

息を切らした君と
이키오 키라시타 키미토
숨을 몰아쉬는 너와

通り雨を待って
토오리아메오 맛테
소나기를 기다려

小さな永遠みたいな
치이사나 에이엔미타이나
작은 영원같은

日曜の宇宙
니치요오노 우추우
일요일의 우주

ポケットの中に
포켓토노 나카니
주머니 속에

たくさんしまいこんだ
타쿠산 시마이콘다
잔뜩 간직해뒀어

そうさ今でも 目を閉じれば
소오사 이마데모 메오 토지레바
그래 지금이라도 눈을 감으면

いつだって変わらない笑顔が
이츠닷테 카와라나이 에가오가
언제나 변하지 않는 미소가

太陽に続く
타이요오니 츠즈쿠
태양으로 이어져

あの丘を 目指した日のまま
아노 오카오 메자시타 히노 마마
저 언덕을 목표로 했던 날 그대로


暗くなる前にもっと
쿠라쿠나루 마에니 못토
어두워지기 전에 좀 더

聞いておけばよかった
키에테오케바 요캇타
들어 뒀으면 좋았을 걸

次の日はいつも別の
츠기노 히와 이츠모 베츠노
다음 날은 항상 다른

話になるから
하나시니 나루카라
얘기가 되어 버리니까

すっかり忘れてたって
슷카리 와스레테탓테
깜빡 잊어버렸다고 해도

おかしくないのに
오카시쿠 나이노니
이상하지 않은데

記憶の森で
키오쿠노 모리데
기억의 숲에서

僕らは今日もおしゃべり
보쿠라와 쿄오모 오샤베리
우리는 오늘도 재잘대

そうさ踊ろう 手をつないで
소오사 오도로오 테오 츠나이데
그래 춤추자 손을 잡고서

輪になった懐かしい歌声
와니낫타 나츠카시이 우타고에
둥글게 원을 이룬 그리운 노랫소리

木漏れ日満ちる
코모레비 미치루
나뭇잎 사이로 비치는 햇살이 가득한

賑やかな思い出たち
니기야카나 오모이데타치
떠들썩한 추억들

遠い未来やっ来た僕ら
토오이 미라이얏키타 보쿠라
먼 미래에 찾온 우리들

心細い帰り道は
코코로보소이 카에리미치와
마음이 불안한 돌아가는 길은

ポケットをそっノックしたら
포켓토오 솟토 놋쿠시타라
주머니에 살 노크하고

5秒数えてさ
고뵤오 카조에테사
5초를 세는거야

小さな永遠わけて
치이사나 에이엔 와케테
작은 영원을 가르며

駆けまわってたね
카케마왓테타네
바삐 뛰어다녔지

記憶の森に
키오쿠노 모리니
기억의 숲에

優しい虹が架かる
야사시이 니지가 카카루
다정한 무지개가 놓여

そうさ今でも 目を閉じれば
소오사 이마데모 메오 토지레바
그래 지금이라도 눈을 감으면

いつだって変わらない笑顔が
이츠닷테 카와라나이 에가오가
언제나 변하지 않는 미소가

太陽に続く
타이요오니 츠즈쿠
태양으로 이어져

あの丘を 目指した日のまま
아노 오카오 메자시타히노 마마
저 언덕을 목표로 했던 날 그대로

そうさ踊ろう 手をつないで
소오사 오도로오 테오 츠나이데
그래 춤추자 손을 잡고서

こんなに心は自由だ
콘나니 코코로와 지유우다
이렇게 마음이 자유로워

木漏れ日色の
코모레비이로노
나뭇잎 사이로 비치는 햇살에

賑やかな 僕らがいる宇宙
니기야카나 보쿠라가 이루 우추우
활기찬 우리가 있는 우주

댓글