본문 바로가기
노래 번역

[뱅드림] SENSENFUKOKU 가사 번역 해석

by 빙어빵 2021. 9. 29.

SENSENFUKOKU

센센후코쿠

선전포고

 

미타케 란 (cv. 사쿠라 아야네)

우다가와 토모에 (cv. 히카사 요코)

아오바 모카 (cv. 미사와 사치카)

우에하라 히마리 (cv. 카토 에미리)

하자와 츠구미 (cv. 카네모토 히사코)

 

 

身体中がまるで心臓みたいになって
카라다추우가 마루데 신조오미타이니 낫테
온 몸이 마치 심장처럼 되어

煩いくらい熱を上げた
우루사이쿠라이 네츠오 아게타
시끄러울 정도로 열을 올렸어

No one can stop me
No one can stop me

奏でるほど溢れ止まらない激情が
카나데루호도 아후레 토마라나이 게키조오가
연주할 정도로 넘쳐흐르고 멈추지 않는 격정이

阻むもの全て燃やすよ
하바무모노 스베테 모야스요
방해하는 것을 모조리 불태울거야

(Moving on, moving on)
(Moving on, moving on)

魂から振り絞ってく
타마시이카라 후리시봇테쿠
영혼에서부터 쥐어짜내는

(Moving on, moving on)
(Moving on, moving on)

唯一無二の歌
유이츠 무니노 우타
유일무이한 노래



끓어

赤く
아카쿠
붉게

吠えろ
호에로
으르렁대

真っ



逃げも隠れもしない
니게모 카쿠레모 시나이
도망치지도 숨지도 않아

あたし達に二言はない
아타시타치니 니곤와 나이
우리들에게 두 말이란 없어

宣戦布告Glowing red
센센후코쿠 Glowing red
선전포고 Glowing red

目指す場所は最高へ
메자스 바쇼와 사이코오에
목표로 하는 곳은 최고로

誇りよ唸れ
호코리요 우나레
긍지여 울려퍼져라

最後には
사이고니와
마지막에는

辿り着くよ絶対
타도리츠쿠요 젯타이
다다를거야 절대로

お互いがお互いに
오타가이가 오타가이니
서로가 서로를

信じるこの色で
신지루 코노 이로데
믿는 이 색으로

染め上げてやる
소메아게테야루
물들여줄게

一つ残らず
히토츠 노코라즈
하나도 남김없이

眩しく
마부시쿠
눈부시게

(Wow, wow, wow, wow, wow)
(Wow, wow, wow, wow, wow)

全世界へ
젠세이에
전 세계로

(Listen up)
(Listen up)

Come and get us, now
Come and get us, now


困難に触れても 傷一つ付かない
콘난니 후레테모 키즈 히토츠 츠카나이
곤란이 닥쳐도 상처 하나 나지않아

この絆はいつも通りで
코노 키즈나와 이츠모 도오리데
이 인연은 평소대로야

Do you understand?
Do you understand?

怒号と共に一層 指先は踊った
도고오토 토모니 잇소오 유비사키와 오돗타
고함과 함께 더욱 더 손끝은 춤을 췄어

ありのままの気持ち乗せて
아리노마마노 키모치 노세테
있는 그대로의 기분을 실어서

(Get over, get over)
(Get over, get over)

過去はあくまで 過去だから
카쿠와 아쿠마데 카코다카라
과거는 어디까지나 과거니까

(Get over, get over)
(Get over, get over)

今 無いものに縋んな
이마 나이모노니 스간나
지금 없는 것에 의지하지 마



올라

赤く
아카쿠
붉게

吠えろ
호에로
으르렁대


真っ



自分だけしか生み出せない
지분다케시카 우미다세나이
나 자신밖에 만들어낼 수 없는

未来についてゆけ
미라이니 츠이테유케
미래를 따라가

宣戦布告Glowing red
센센후코쿠 Glowing red
선전포고 Glowing red

あたし達は最高さ
아타시타치와 사이코오사
우리들은 최고야

自負する想い
지후스루 오모이
자부하는 생각이

胸にある
무네니 아루
마음에 있어

とっくの昔から
톳쿠노 무카시카라
아주 오래전부터

真実だけ抱え
신지츠다케 카카에
진실만을 껴안고

脇目も振らず ただ
와키메모 후라즈 타다
곁눈질도 않고 그냥

輝いていよう
카가야이테이요오
빛나고 있자

どんな時でも
돈나 토키테모
어떤 때라도

見惚れるほど
미투레루호도
넋을 잃을 정도로


他人の言葉なんかに 心は左右されない
타닌노 코토바난카니 코코로와 사유우사레나이
타인의 말 따위에 마음은 좌우되지 않아

あの日決めた この道筋で
아노히 키메타 코노 미치스지데
그 날 정했던 이 길에서

あたし達はこのまま
아타시타치와 코노마마
우리들은 이대로

あたし達の音楽を
아타시타치노 온가쿠오
우리들의 음악을


ずっと
즛토






共に 奏でるだけ
토모니 카나데루다케
함께 연주할 뿐

宣戦布告Glowing red
센센후코쿠 Glowing red
선전포고 Glowing red

目指す場所は最高へ
메자스 바쇼와 사이코오에
목표로 하는 곳은 최고로

誇りよ唸れ
호코리요 우나레
긍지여 울려퍼져라

最後には
사이고니와
마지막에는

辿り着くよ絶対
타도리츠쿠요 젯타이
다다를거야 절대로

お互いがお互いに
오타가이가 오타가이니
서로가 서로를

信じるこの色で
신지루 코노 이로데
믿는 이 색으로

染め上げてやる
소메아게테야루
물들여줄게

一つ残らず
히토츠 노코라즈
하나도 남김없이

眩しく
마부시쿠
눈부시게

(Wow, wow, wow, wow, wow)
(Wow, wow, wow, wow, wow)

全世界へ
젠세카이에
전 세계로

(Listen up)
(Listen up)

Come and get us, now!!!
Come and get us, now!!!

Come and get us, now!!!
Come and get us, now!!!

 

댓글