King of Voxxx
하루미야 히사오미 (cv : 우치다 유우마)
후키사코 스나오 (cv : 오노 켄쇼)
오오사토 호나미 (cv : 하나에 나츠키)
한고 스이 (cv : 야시로 타쿠)
히나노 슈 (cv : 마스모토 타쿠야)
이사 요시카즈 (cv : 타케우치 슌스케)
We Are VadLip
We Are VadLip
You Gotta 1, 2, 3でマジtrip
You Gotta 1, 2, 3데 마지trip
You Gotta 1, 2, 3으로 진심 trip
We Are VadLip
We Are VadLip
We Are VadLip
We Are VadLip
You Wanna Keep Your Eyes On Bad Lip
You Wanna Keep Your Eyes On Bad Lip
We Are VadLip
We Are VadLip
Listen
Listen
ハンパな覚悟では 触れらんない
한파나 카쿠고데와 후레란 나이
어설픈 각오로는 언급할 수 없어
勝負しないヤツらは 眼中にもない
쇼오부시나이 야츠라와 간추우니모 나이
승부하지 않을 녀석들은 안중에도 없어
Ah, その存在自体が唯一無二
Ah, 소노 존자이 지타이가 유이이츠 무이
Ah, 그 존재 자체가 유일무이
オンリーワンじゃない
온리이 완쟈나이
온리 원이잖아
「俺か、それ以外」 You Know?
「오레카, 소레 이가이」 You Know?
「나인지, 그 이외인지」 You Know?
Oh, かかって来いよ
Oh, 카캇테 코이요
Oh, 어디 덤벼 봐
(Uh-huh)
(Uh-huh)
ほら、いつでもどうぞ
호라, 이츠데모 도우조
자, 언제라도 좋아
(Uh-huh)
(Uh-huh)
ビッグマウスじゃなく
빗구마우스쟈 나쿠
빅마우스가 아니라
実力に裏付けされた確かな自信だ
지츠료쿠니 우라즈케사레타 타시카나 지신다
실력이 뒷받침된 확실한 자신감이다
負けるはずがない 勝者の風格
마케루 하즈가 나이 쇼오샤노 후우카쿠
패배할 리가 없는 승자의 풍격
背負ってるものがもう ハナっから別格だ
세욧테루 모노가 모오 하낫카라 벳카쿠다
짊어진 것이 이미 처음부터 별격이다
<Ah 王は生まれたときから
<Ah 오오와 우마레타 토키카라
<Ah 왕은 태어날 때부터
<逃げられない 抗えない
<니게라레 나이 아라가에 나이
<도망갈 수 없어 저항할 수 없어
甘んじて受け入れる以外 キミにはもう
아만지테 우케이레루 이가이 키미니와 모오
달게 받아들이는 것 외에 너에게는 이미
王という>
오오토 유우>
왕이라는>
どうすることもできない>
도오스루 코토모 데키나이>
어떻게 할 수도 없는>
運命
운메이
운명
「Checkmate」
「Checkmate」
K-I-N-G そう超えられない現実
K-I-N-G 소오 코에라레나이 겐지츠
K-I-N-G 그래 넘을 수 없는 현실
傍若無人 誰にも止められぬ支配者
보오쟈쿠무진 다레니모 토메라레누 시하이샤
방약무인 누구도 막을 수 없는 지배자
<You were bewitched by the Lips>
<You were bewitched by the Lips>
<この唇の魔法に>
<코노 쿠치비루노 마호오니>
<이 입술의 마법에>
君は為す術がなく
키미와 나스 쥬츠가 나쿠
너는 할 수 있는 게 없어
K-I-N-G 勝者が常に真実
K-I-N-G 쇼오샤가 츠네니 신지츠
K-I-N-G 승자가 언제나 진실
そうやって歴史は必然に作られるなら
소오 얏테 레키시와 히츠젠니 츠쿠라레루나라
그렇게 역사는 필연으로 만들어지면
俺らが King of Voxxx
오레라가 King of Voxxx
우리가 King of Voxxx
Da Da Da
Da Da Da
無駄 無駄 無駄だ
무다 무다 무다다
소용 소용 소용없다
そう抵抗しようが もう無駄だ
소오 테이코오시요오가 모오 무다다
그리 저항해도 이제는 소용없다
Da Da Da
Da Da Da
無駄 無駄 無駄だ
무다 무다 무다다
소용 소용 소용없다
そう抵抗しようが もう無駄だ
소오 테이코오시요오가 모오 무다다
그리 저항해도 이제는 소용없다
我が王国の唯一のルール
와가 오오코쿠노 유이이츠노 루우루
내 왕국의 유일한 룰
「強き者が常に上に立つ」
「츠요키 모노가 츠네니 우에니 타츠」
「강한 자가 언제나 위에 선다」
努力に価値を見出すのは 二流だ
도료쿠니 카치오 미이다스노와 니류우다
노력에서 가치를 찾아내는 것은 이류다
「負けても仕方ない」なんてのは三流だ
「마케테모 시카타나이」난테노와 산류우다
「진다 해도 어쩔 수 없어」라는 것은 삼류다
誰だろうが 一切手加減はない
다레다로오가 잇사이테 카켄와 나이
누구든 간에 일절 봐주지 않아
容赦はない
요오사와 나이
용서는 없어
チャンスはみんな平等に巡るだろう?
챤스와 민나 뵤오도오니 메구루다로오?
찬스는 모두 평등하게 돌아가겠지?
ただ それを
타다 소레오
그저 그것을
(Uh-huh)
(Uh-huh)
モノにできるか
모노니 데키루카
정복할 수 있을지
(Uh-huh)
(Uh-huh)
できないかの違いだけ
데키나이카노 치가이다케
할 수 없을 지의 차이일 뿐
<Ah 分かりきった事実の
<Ah 와카리킷타 지지츠노
<Ah 이미 뻔한 진실인
<見せつけようか この素晴らしい
<미세츠케요오카 코노 스바라시이
<보여줄까 이 근사한
未来を受け入れる以外
미라이오 우케이레루 이가이
미래를 받아들이는 것 이외
簡単な>
칸탄나>
간단한>
キミにはもう選択肢はないことの>
키미니와 모오 센타쿠시와 나이 코토노>
너에겐 이미 선택지는 없다는>
証明
쇼오메이
증명
「Checkmate」
「Checkmate」
K-I-N-G なめてもらってはNG
K-I-N-G 나메테 모랏테와 NG
K-I-N-G 우습게 얕본다면 NG
一網打尽 一気にココロ奪ってやろう
이치모오다진 잇키니 코코로 우밧테 야로오
일망다진 단숨에 마음을 빼앗아 주지
<You were bewitched by the Lips>
<You were bewitched by the Lips>
<この唇一つで>
<코노 쿠치비루 히토츠데>
<이 입술 하나로>
全てが思うまま
스베테가 오모우 마마
모든 것이 생각대로
K-I-N-G それぞれ役を演じ
K-I-N-G 소레조레 야쿠오 엔지
K-I-N-G 각자가 역할을 맡지
運命という台本に従えばいいだけ
운메이토 유우 다이혼니 시타가에바 이이다케
운명이란 대본에 따르면 될 뿐이야
俺らが King of Voxxx
오레라가 King of Voxxx
우리가 King of Voxxx
そうだ辛くない 何も怖くない
소오다 츠라쿠 나이 나니모 코와쿠 나이
그래 괴롭지 않아 아무것도 무섭지 않아
ありのまま事実 受け入れるだけ
아리노 마마 지지츠 우케이레루다케
있는 그대로의 진실을 받아들일 뿐
キミが悪いとかそういう次元ではない
키미가 와루이토카 소오 유우 지겐데와 나이
네가 나쁘다던가 그럴 입장은 아니야
ただ目の前に絶対的な
타다 메노 마에니 젯타이테키나
그저 눈앞에 절대적인
王者がいるだけ
오오자가 이루다케
강자가 있을 뿐
We Are...
We Are...
K-I-N-G そう超えられない現実
K-I-N-G 소오 코에라레나이 겐지츠
K-I-N-G 그래 넘을 수 없는 현실
傍若無人 誰にも止められぬ支配者
보오쟈쿠무진 다레니모 토메라레누 시하이샤
방약무인 누구도 막을 수 없는 지배자
<You were bewitched by the Lips>
<You were bewitched by the Lips>
<この唇の魔法に>
<코노 쿠치비루노 마호오니>
<이 입술의 마법에>
君は為す術がなく
키미와 나스 쥬츠가 나쿠
너는 할 수 있는 게 없어
K-I-N-G 勝者が常に真実
K-I-N-G 쇼오샤가 츠네니 신지츠
K-I-N-G 승자가 언제나 진실
そうやって歴史は必然に作られるなら
소오 얏테 레키시와 히츠젠니 츠쿠라레루나라
그렇게 역사는 필연으로 만들어지면
俺らが King of Voxxx
오레라가 King of Voxxx
우리가 King of Voxxx
Da Da Da
Da Da Da
無駄 無駄 無駄だ
무다 무다 무다다
소용 소용 소용없다
そう抵抗しようが もう無駄だ
소오 테이코오시요오가 모오 무다다
그리 저항해도 이제는 소용없다
Da Da Da
Da Da Da
無駄 無駄 無駄だ
무다 무다 무다다
소용 소용 소용없다
そう抵抗しようが もう無駄だ
소오 테이코오시요오가 모오 무다다
그리 저항해도 이제는 소용없다
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] Melting Rouge Soul (Game Edit) 가사 번역 해석 (0) | 2023.02.16 |
---|---|
[앙스타] Colors Arise (Gamd Edit) 가사 번역 해석 (0) | 2023.02.03 |
[앙스타] スターライトパレード 가사 파트 (0) | 2023.01.26 |
[아오페라] シュガーソングとビターステップ 가사 파트 (0) | 2023.01.26 |
[앙스타] Helter-Spider 가사 번역 해석 (0) | 2023.01.25 |
댓글