5+6+6=Voice to Voice -街風コラージュ-
5+6+6=Voice to Voice -거리풍 콜라주-
스즈미야 하지메 (cv. 키무라 료헤이)
탄바 린 (cv. 오오사카 료타)
카리야조노 미치타카 (cv. KENN)
시호 루카 (cv. 카키하라 테츠야)
소엔지 사요 (cv. 마에노 토모아키)
屋上から見上げた空
오쿠조카라 미아게타 소라
옥상에서 바라본 하늘
どんな色で Playlist書き足そうか?
돈나 이로데 Playlist 카키타소오카?
어떤 색으로 Playlist를 더해볼까?
めくり終わったカレンダー
메구리 오왓타 카렌다
다 넘겨버린 캘린더를
掛け直して また歌っていたいよ
카케나오시테 마타 우탓테이타이요
걸어놓고서 다시 노래하고 싶어
僕らの描くキセキが 星のように
보쿠라노 에가쿠 키세키가 호시노 요오니
우리가 그려간 기적이 별처럼
世界を輝らせば
세카이오 테라세바
세상을 빛낸다면
筋書きのないストーリー両手いっぱい
스지가키노 나이 스토오리이 료오테 잇파이
줄거리 없는 스토리를 양손 가득히
抱きしめる君のために 唄うよ
다키시메루 키미노 타메니 우타우요
끌어안고 있는 너를 위해 노래할게
もう虹は見えたかい? がむしゃらに追いかけた夢
모오 니지와 미에타카이? 가무샤라니 오이카케타 유메
벌써 무지개를 보았니? 무작정 쫓아갔었던 꿈
少しは大人になれたかな?
스코시와 오토나니 나레타카나?
조금은 어른이 되었을까?
声重ねていたら 気が付けははるか遠く
코에 카사네테이타라 키가 츠케와 하루카 토오쿠
목소리를 쌓아 올리다 보면 어느새 멀리서 들려오는
だくさんのメロディー
타쿠산노 메로디이
다채로운 멜로디
これからもずっと 探して欲しい
코레카라모 즛토 사가시테 호시이
앞으로도 계속 찾아줬으면 좋겠어
僕らを声を
보쿠라오 코에오
우리의 목소리를
あふれ出しそうなくらいたくさんの
아후레다시 소오나쿠라이 타쿠산노
넘쳐날 것 같은 정도로 많은
ありがとうをくれたね
아리가토오오 쿠레타네
고마움을 주었구나
その声を心にしっかりと刻み込んで
소노 코에오 코코로니 싯카리토 키자미콘데
그 목소리를 마음에 깊이 새기고
またステージに立とう
마타 스테에지니 타토오
다시 스테이지에 서자
僕らの選ぶ未来に花が咲き
보쿠라노 에라부 미라이니 하나가 사키
우리가 선택한 미래에 꽃이 피어나
世界を染めたら
세카이오 소메타라
세상을 물들이면
ひとつずつ摘み取って編んだティアラを
히토츠즈츠 츠미톳테 안다 티아라오
하나하나 따서 엮어만든 티아라를
大好きな君の髪に飾ろう
다이스키나 키미오 카미니 카자로오
좋아하는 너의 머리에 장식하자
ほら虹を登れば 広がるよ大きな夢
호라 니지오 노보레바 히로가루요 오오키나 유메
봐, 무지개를 오르면 펼쳐질 거야 큰 꿈이
見たこともない景色の中
미타 코토모 나이 케시키노 나카
본 적도 없는 경치 속에서
手を繋ぎあわせて もっと遠くまで行こう
테오 츠나기아와세테 못토 토오쿠마데 유코오
손을 맞잡고서 좀 더 멀리까지 가보자
はじめての笑顔
하지메테노 에가오
처음 보는 미소
僕からもきっと投げかけよう あたたかい声を
보쿠카라모 킷토 나게카케요오 아타타카이 코에오
나도 꼭 보낼게 따뜻한 목소리를
過ぎゆく時々の煌めきを
스기유쿠 토키도키노 키라메키오
지나가는 순간의 반짝임을
こぼれないように集めて
코보레나이 요오니 아츠메테
넘치지 않도록 모아서
それぞれの思いは重なって
소레조레노 오모이와 카사낫테
각자의 마음이 더해지고
(wow oh... 手を伸ばせ)
(wow oh... 테오 노바세)
(wow oh... 손을 뻗어라)
この歌ひとつになる
코노 우타 히토츠니 나루
이 노래로 하나가 돼
(僕らはひとつになる)
(보쿠라와 히토츠니 나루)
(우리는 하나가 돼)
過ぎゆく時々の煌めきを
스기유쿠 토키도키노 키라메키오
지나가는 순간의 반짝임을
こぼれないように集めて
코보레나이 요오니 아츠메테
넘치지 않도록 모아서
この願いを 待ち望む君のために唄うよ
코노 네가이오 마치노조무 키미노 타메니 우타우요
그 소원을 손꼽아 기다리는 너를 위해 노래할게
もう虹は見えたかい? がむしゃらに追いかけた夢
모오 니지와 미에타카이? 가무샤라니 오이카케타 유메
벌써 무지개를 보았니? 무작정 쫓아갔었던 꿈
少しは大人になれたかな?
스코시와 오토나니 나레타카나?
조금은 어른이 되었을까?
声重ねていたら 気が付けははるか遠く
코에 카사네테이타라 키가 츠케와 하루카 토오쿠
목소리를 쌓아 올리다 보면 어느새 멀리서 들려오는
だくさんのメロディー
타쿠산노 메로디이
다채로운 멜로디
これからもずっと 探して欲しい
코레카라모 즛토 사가시테 호시이
앞으로도 계속 찾아줬으면 좋겠어
僕らを声を 小さな声も…
보쿠라오 코에오 치이사나 코에모…
우리의 목소리를, 작은 목소리도…
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[아오페라] 5+6+6=Voice to Voice -Vad Rule- 가사 번역 해석 (0) | 2023.10.20 |
---|---|
[아오페라] 5+6+6=Voice to Voice -Do The FYA'M'- 가사 번역 해석 (0) | 2023.10.20 |
[에리오스] dawn light 가사 번역 해석 (0) | 2023.09.03 |
[에리오스] FACTS ERROR 가사 번역 해석 (0) | 2023.09.03 |
[앙스타] パラレルメイズ 가사 번역 해석 (0) | 2023.09.01 |
댓글