
We Are Light
브래드 빔스 (cv. 하타노 와타루)
페이스 빔스 (cv. 란즈베리 아서)
사쿠마 레이 (cv : 마스다 토시키)
사쿠마 리츠 (cv. 야마시타 다이키)
오오가미 코가 (cv : 오노 유우키)
結晶化した星の光
켓쇼오카시타 호시노 히카리
결정화된 별빛
その鮮烈なほどの眩しさ
소노 센레츠나호도노 마부시사
그 강렬한 정도의 눈부심을
掲げて
카카게테
내걸고
選んだ自分の在り方
에란다 지분노 아리카타
스스로 선택한 존재방식
ただ鮮明に貫いてゆく
타다 센메이니 츠라누이테유쿠
그저 선명하게 가로질러가
We are light...Be your light!
We are light...Be your light!
"Aim leads oath"
"Aim leads oath"
暗闇に落ちる
쿠라야미니 오치루
어둠에 빠진
絶望を救いあげて
제츠보오오 스쿠이아게테
절망을 구해서
"We're gonna make ensemble"
"We're gonna make ensemble"
求める瞳の
모토메루 히토미노
추구하는 시선의
全て輝かせる為
스베테 카가야카세루 타메
전부를 빛나게 하기 위해
どんな葛藤も迷いも
돈나 캇토오모 마요이모
어떤 갈등도 망설임도
変えていくんだろ?
카에테이쿤다로?
바꾸어 가는 거잖아?
前へ進む勇気に
마에에 스스무 유우키니
앞으로 나아갈 용기에
冷静な信念と
레이세이나 신넨토
냉정한 신념과
情熱の叫び
조오네츠노 사케비
열정의 외침
背中越しに感じている
세나카고시니 칸지테이루
등 너머로 느껴져
陽は昇り星は集い
히와 노보리 호시와 츠도이
해는 떠오르고 별은 모여들고
その清廉な願いの歌を
소노 세이렌나 네가이노 우타오
그 청렴한 소망의 노래를
奏でて
카나데테
연주해서
描いた自由の在処を
에가이타 지유우노 아리카오
그려진 자유의 거처를
いま閃光で照らしだしていく
이마 센코오데 테라시다시테이쿠
지금 섬광으로 밝게 비출게
ここから
코코카라
여기서부터
"Feel your beat, your feeling"
"Feel your beat, your feeling"
伸ばす手を取って 夜を踊って
노바스 테오 톳테 요루오 오돗테
내민 손을 잡고 밤을 춤추며
"Feel your beat, your feeling"
"Feel your beat, your feeling"
手を差し伸ばして いつだって
테오 사시노바시테 이츠닷테
손을 내밀고서 언제라도
"Take your heart!"
"Take your heart!"
正義を披露していくよ HERO
세이기오 히로오시테이쿠요 HERO
정의를 선보일게 HERO
希望を舞い踊る君の IDOL
키보오오 마이오도루 키미노 IDOL
희망을 흩날리듯 춤추는 너의 IDOL
That's right! We are light!
That's right! We are light!
"Rise Your Stars!"
"Rise Your Stars!"
"We're goin' to the dazzling place"
"We're goin' to the dazzling place"
誇れる命を
호코레루 이노치오
자랑스러운 삶을
胸で輝かせ掴め
무네데 카가야카세 츠카메
가슴으로 빛내며 붙잡아
どんな悔恨も想いも
돈나 카이콘모 오모이모
어떤 후회도 마음도
持っていくんだろ?
못테이쿤다로?
안고 갈 거잖아?
夢を纏う舞台に
유메오 마토우 부타이니
꿈을 휘감는 무대에
憧れた昨日と
아코가레타 키노오토
꿈꿔왔던 어제와
信じた明日が
신지타 아시타가
믿어 온 내일이
今日を創っていくんだ
쿄오오 츠쿳테이쿤다
오늘을 만들어 가는 거야
夜明けに出逢う光たち
요아케니 데아우 히카리타치
새벽에 마주친 빛무리
まだ正解の見えない世界を
마다 세이카이노 미에나이 세카이오
아직 정답이 보이지 않는 세상을
彷徨って
사마욧테
떠돌며
高く遠い場所だって
타카쿠 토오이 바쇼닷테
높고도 먼 곳이라도
そう絶対に導いていく
소오 젯타이니 미치비이테이쿠
그렇게 절대적으로 이끌어 나갈게
"Be your light!"
"Be your light!"
夜に寄り添う祈りも
요루니 요리소우 이노리모
밤에 기대는 기도도
朝を待って疼く痛みも
아사오 맛테 우즈쿠 이타미모
아침을 기다리는 쓰라린 아픔도
震えるままに呼んでくれよ
후루에루 마마니 욘데쿠레요
떨리는 대로 불러 줘
きっと君を照らしだすんだ…"Be light"
킷토 키미오 테라시다슨다…"Be light"
분명 너를 비춰줄 거야…"Be light"
結晶化した星の光
켓쇼오카시타 호시노 히카리
결정화된 별빛
その鮮烈なほどの眩しさ
소노 센레츠나호도노 마부시사
그 강렬한 정도의 눈부심을
掲げて
카카게테
내걸고
選んだ自分の在り方
에란다 지분노 아리카타
스스로 선택한 존재방식
ただ鮮明に貫いてゆく
타다 센메이니 츠라누이테유쿠
그저 선명하게 가로질러가
ここから
코코카라
여기서부터
"Feel your beat, your feeling"
"Feel your beat, your feeling"
手を差し伸ばして 未来を拓いて
테오 사시노바시테 미라이오 히라이테
손을 내밀어서 미래를 개척해
"Feel your beat, your feeling"
"Feel your beat, your feeling"
伸ばす手を取とって いつだって
노바스 테오 톳테 이츠닷테
내민 손을 잡고서 언제라도
"We are light!"
"We are light!"
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타&프로젝트 세카이] フュージョン 가사 번역 해석 (1) | 2025.02.16 |
---|---|
[아오페라] brand new 가사 번역 해석 (1) | 2025.02.07 |
[앙스타] LIMIT BREAK DREAMERS 가사 번역 해석 (0) | 2024.08.26 |
[에리오스] NIGHTHAWK 가사 번역 해석 (0) | 2024.08.24 |
[아오페라] resonance 가사 번역 해석 (0) | 2024.08.06 |
댓글