Extreme Game
그레이 리버스 (cv. 오카모토 노부히코)
빌리 와이즈 (cv. 나카지마 요시키)
애쉬 올브라이트 (cv. 키무라 스바루)
제이 키드먼 (cv. 모리카와 토시유키)
大胆な深呼吸して
다이탄나 신쿄큐우시테
대담하게 심호흡을 하고
曖昧なルール蹴っ飛ばしたら
아이마이나 루우루 켓토바시타라
애매한 룰을 힘껏 걷어찬다면
知らないこと 知りたいこと 固まって Like a ball
시라나이코토 시리타이코토 카타맛테 Like a ball
모르는 것들과 알고 싶은 것들이 확고해져서 Like a ball
遠くへ転がって空く 単純な話なら安心?
토오쿠에 코로갓테쿠 탄준나 하나시나라 안신?
멀리 굴러가는 단순한 이야기라면 안심?
追いかけてみろ 重力の果てに
오이카케테미로 주우료쿠노 하테니
쫓아가 봐 중력의 끝까지
始まりかけてた 未定の未来達が
하지마리카케테타 미테에노 미라이타치가
시작에 걸친 정해지지 않은 미래들이
心配は切りがないよ
신파이와 키리가 나이요
걱정은 끝이 없어
一向に晴れない空でも
잇코오니 하레나이 소라데모
한결같이 맑지 않은 하늘에서도
寒くはない 寒がらない 意地張って Once again
사무쿠와나이 사무가라나이 이지핫테 Once again
춥지 않아 추워하지 않아 고집부리며 Once again
元気なふりがいつか本当の顔になってたんだ
겐키가 후리나 이츠카 혼토오노 카오니 낫테탄다
활기찬 척 하는 모습이 언제부턴가 진짜 모습이 되어 있었어
もうそれが当たり前なんだと
모오 소레가 아타리마에 난다토
이젠 그게 당연하다면
ひとつの可能性がいくつもの明日へ
히토츠노 카노오세에가 이쿠츠모노 아시타에
하나의 가능성이 몇가지의 내일로
Over the top
Over the top
ある時は笑顔
아루 토키와 에가오
어떤 때에는 미소
and dash
and dash
ある時は涙
아루 토키와 나미다
어떤 때에는 눈물
I'll try!
I'll try!
誰もが繰り返すんだろう
다레모가 쿠리사에슨다로
누구나 반복하는 거겠지
Over the top
Over the top
だから面白いんだ
다카라 오모시로인다
그래서 재밌는거야
and dash
and dash
だけど焦れったいんだ
다케도 지렛타인다
하지만 애가 타는거야
I'll try!
I'll try!
最高に Life is a game
사이코오니 Life is a game
최고로 Life is a game
Ready to go?
Ready to go?
飽きないね Extreme game
아키나이네 Extreme game
질리지 않는 Extreme game
制限に舌を出して
세에겐니 시타오 다시테
제한에 혀를 내밀고
正解をチートで手に入れて
세에카이오 치이토데 테니 이레테
정답을 치트로 손에 넣어서
気にくわない 気がすまない それさえも In the mood
키니 쿠와나이 키가 스마나이 소레사에모 In the mood
마음에 들지 않아 직성이 풀리지 않아 그것마저도 In the mood
王道が一番かは最後の最後に解るんだ
오오도오가 이치반카와 사이고노 사이고니 와카룬다
쉽고 편한 길이 제일일지는 마지막의 마지막에 알 수 있어
さあ君が選ぶのは どれかな
사아 키미가 에라부노와 도레카나
자 네가 택하는 건 어느 것일까
自由な心で 描いた夢の中
지유우나 코코로데 에가이타 유메노나카
자유로운 마음으로 그려낸 꿈 속
Winding the road
Winding the road
この先は何処へ
코노사키와 도코에
앞으로 어디로
and dash
and dash
地図ないけど何処へ
치즈나이케도 도코에
지도가 없는데 어디로
I'll try!
I'll try!
誰もが決めなきゃなんないんだろう
다레모가 키메나캬 난다인다로
누군가가 결정해야 하는 거겠지
Winding the road
Winding the road
たまに外れようか
타마니 하즈레요오카
가끔은 삐뚤어져볼까
and dash
and dash
遠回りしようか
토오마와리 시요오카
멀리 돌아가 볼까
I'll try!
I'll try!
最新の Life is a game
사이신노 Life is a game
새로움의 Life is a game
Ready to go?
Ready to go?
人生は Extreme game
진세에와 Extreme game
인생은 Extreme game
I say "good luck!"
I say "good luck!"
聴いてなくても Sing a song
키이테 나쿠테모 Sing a song
듣지 않아도 Sing a song
声は街路樹を越えて
코에와 가이로주오 코에테
목소리는 가로수를 넘어서
待ってるよ 待ってるよなにかを
맛테루요 맛테루요 나니카오
기다릴게 기다릴게 무언가를
そして聴いて欲しくて Sing a song
소시테 키이테 호시쿠테 Sing a song
그리고 들어주기를 바라서 Sing a song
足音速くなる"Good luck!"
아시오토 하야쿠나루 "Good luck!"
발소리가 빨라지는 "Good luck!"
Over the top
Over the top
Extreme game
Extreme game
and dash
and dash
Extreme game
Extreme game
I'll try!
I'll try!
Extreme game wow!
Extreme game wow!
Over the top
Over the top
だから面白いんだ
다카라 오모시로인다
그래서 재밌는 거야
and dash
and dash
だけど焦れったいんだ
다케도 지렛타인다
하지만 애가 타는거야
I'll try!
I'll try!
最高に Life is a game
사이코오니 Life is a game
최고의 Life is a game
Winding the road
Winding the road
この先は何処へ
코노 사키와 도코에
이 앞으로는 어디로
and dash
and dash
地図ないけど何処へ
치즈나이케도 도코에
지도가 없는데 어디로
I'll try!
I'll try!
誰もが決めなきゃなんないんだろう
다레모가 키메나캬 난다인다로
누군가가 결정해야 하는 거겠지
Winding the road
Winding the road
たまに外れようか
타마니 하즈레요오카
가끔은 삐뚤어져볼까
and dash
and dash
遠回りしようか
토오마와리 시요오카
멀리 돌아가 볼까
I'll try!
I'll try!
最新の Life is a game
사이신노 Life is a game
새로움의 Life is a game
Ready to go?
Ready to go?
人生は Extreme game
진세에와 Extrem game
인생은 Extreme game
'노래 번역' 카테고리의 다른 글
[앙스타] オモイノカケラ 가사 번역 해석 (0) | 2021.09.04 |
---|---|
[에리오스] Come and back! 가사 해석 번역 (0) | 2021.09.04 |
[에리오스] TIMELESS BEAT 가사 해석 번역 (0) | 2021.09.03 |
[에리오스] Casual new adventure 가사 해석 번역 (0) | 2021.09.03 |
[에리오스] LIVE THE MOMENT 가사 해석 번역 (0) | 2021.09.03 |
댓글