본문 바로가기
노래 번역

[앙스타] Magic for your "Switch" 가사 번역 해석

by 빙어빵 2022. 1. 12.

Magic for your "Switch"

 

사카사키 나츠메 (cv. 노지마 켄지)

아오바 츠무기 (cv. 이시카와 카이토)

하루카와 소라 (cv. 야마모토 카즈토미)

 

 

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"

魔法をあげる
마호오오 아게루
마법을 걸어줄게

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"

シュンてうつむいてる My girl
슌테 우츠무이테루 My girl
침울해져서 고개를 숙이고 있는 거니 My girl

気づいちゃってゴメン
키즈이챳테 고멘
눈치 채버려서 미안해

笑ってうやむやにしないで
와랏테 우야무야니 시나이테
웃으며 흐지부지 넘어가지 말고

ここにおいで
코코니 오이데
여기로 와

そばにおいでよ
소바니 오이데요
곁으로 와

そっと視線ではにかんで
솟토 시센데 하니칸데
살짝 시선으로 수줍어하며

口ずさんで
쿠치즈산데
흥얼거리고

ハモる温度
하모루 온도
조화되는 온도

少し体温があがるから
스코시 타이온가 아가루카라
조금 체온이 올라가니까

(Sing the song)
(Sing the song)

たすけてあげたい
다스케테 아게타이
도와주고 싶어

チカラになりたい
치카라니 나리타이
힘이 되어주고 싶어

言葉だけじゃウソくさいね
코토바다케쟈 우소쿠사이네
말 뿐으로는 거짓말 같네

それじゃこんな魔法はどう?
소레쟈 콘나 마호오와 도오?
그렇다면 이런 마법은 어때?

目を離さないで見ていて
메오 하나사나데 미테이테
눈을 떼지 말고 보고 있어 줘

世界が変わる"Switch" 押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스오
세상이 바뀌는 "Switch" 누를게

まるでいつも通りの空
마루데 이츠모도오리노 소라
마치 여느때와 같은 하늘

それはどうかな
소레와 도오카나
과연 어떠려나

キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모오 치갓테루 하즈
네 눈에는 이미 달라졌을 거야

(Fu-uh, Just for you)
(Fu-uh, Just for you)

違ってるはず
치갓테루 하즈
달라졌을 거야

そうさ Magic for your "Switch"
소오사 Magic for your "Switch"
그래 Magic for your "Switch"

キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모
네가 만약 신데렐라여도

心配しないで
신파이시 나이데
걱정하지 말고

大丈夫
다이죠부
괜찮아

僕たちの魔法は解けたりしないよ
보쿠타치노 마호오와 토케타리시 나이요
우리의 마법은 풀리지 않아

続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic
계속되기에 Happy Magic

消えたりしないから
키에타리시 나이카라
사라지거나 하지 않으니까

キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루
네 미소 언제나 지키고 있어


ふっと花開た My girl
훗토 하나히라이타 My girl
문득 꽃피어난 My girl

気づいちゃえばいいよ
키즈이챠에바 이이요
눈치채버리면 돼

選んだのはキミらしくって
에란다노와 키미라시쿳테
선택한 건 너 다워서

可愛くって
카와이쿳테
귀엽고

素敵な未来
스테키나 미라이
근사한 미래

もっと勇気を出したいの?
못토 유우키오 다시타이노?
좀 더 용기를 내고 싶은 거야?

変わりたいの?
카와리타이노?
변하고 싶은 거야?

ハモりたいな
하모리 타이나
조화되고 싶네

キミのチャームポイント引き出そう
키미노 챠아무 포인토 히키다소오
너의 매력 포인트 이끌어내자

(Sing the song)
(Sing the song)

あたらしい靴と ピッタリのドレス
아타라시이 쿠츠토 핏타리노 도레스
새로운 구두와 딱 맞는 드레스

(Like a princess girl)
(Like a princess girl)

あの扉の向こう側へ
아노 토비라노 무코오가와에
저 문의 너머로

イジワルな魔法使いは
이지와루나 마호오츠카이와
짓궂은 마법사는

おとぎ話の中だけさ
오토키바나시노 나케다케사
옛날 동화 속에만 있을 뿐이야

応援してるよ行こう!
오오엔시테루요 이코오!
응원하고 있어 가자!

まるでいつも通りのキミ
마루데 이츠모도오리노 키미
마치 여느때와 같은 너

それはどうかな
소레와 도오카나
과연 어떠려나

僕たちにはもう違って見える
보쿠타치니와 모오 치갓테 미에루
우리한테는 이미 다르게 보여

(Fu-uh, Just for you)
(Fu-uh, Just for you)

違って見える
치갓테 미에루
달라 보여

This is the Magic for your "Switch"
This is the Magic for your "Switch"

別に鏡に聞かなくても
베츠니 카가미니 키카나쿠테모
딱히 거울에게 물어보지 않아도

世界でいちばん
세카이데 이치반
세상에서 제일

最高に
사이코오니
최고로

魅力的だってこと
미료쿠테키닷테 코토
매력적이라는 걸

教えてあげるね
오시에테 아게루네
알려 줄게


色とりどりの光
이로 토리도리노 히카리
가지각색의 빛

手を伸ばして触れて
테오 노바시테 후레테
손을 뻗어서 느끼고

昨日は選ばなかった色が
키노오와 에라바나캇타 이로가
어제는 고르지 않았던 색이

フイに輝いたら
후이니 카가야이타라
갑자기 반짝인다면

可能性サイン
카노오세이노 사인
가능성의 사인

次のタイミングが来たんだ
츠기노 타이구가 키탄다
다음의 타이밍이 찾아왔구나

世界が変わる"Switch" 押すよ
세카이가 카와루 "Switch" 오스오
세상이 바뀌는 "Switch" 누를게

まるでいつも通りの空
마루데 이츠모도오리노 소라
마치 여느때와 같은 하늘

それはどうかな
소레와 도오카나
과연 어떠려나

キミの目にはもう違ってるはず
키미노 메니와 모오 치갓테루 하즈
네 눈에는 이미 달라졌을 거야

(Fu-uh, Just for you)
(Fu-uh, Just for you)

違ってるはず
치갓테루 하즈
달라졌을 거야

そうさ Magic for your "Switch"
소오사 Magic for your "Switch"
그래 Magic for your "Switch"

キミがもしシンデレラでも
키미가 모시 신데레라데모
네가 만약 신데렐라여도

心配しないで
신파이시 나이데
걱정하지 말고

大丈夫
다이죠부
괜찮아

僕たちの魔法は
보쿠타치노 마호오와
우리의 마법은

解けたりしないよ
토케타리시 나이요
풀리지 않아

続いてこその Happy Magic
츠즈이테 코소노 Happy Magic
계속되기에 Happy Magic

消えたりしないから
키에타리시 나이카라
사라지거나 하지 않으니까

キミの笑顔いつだって守ってる
키미노 에가오 이츠닷테 마못테루
네 미소를 언제나 지키고 있을게

댓글