본문 바로가기

紅月8

[앙스타] 勇侠青春謳 가사 파트 勇侠青春謳 용협청춘구 Valkyrie x 紅月 이츠키 슈 (cv. 타카하시 히로키) 카케히라 미카 (cv. 오오스카 쥰) 하스미 케이토 (cv : 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv : 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv : 카미나가 케이스케) 行けども けものみち 獅子よ虎よと吠え 이케도모 케모노미치 시시요 토라요토 호에 茜射す空の彼方にまほろば 아카네 사스 소라노 카나타니 마호로바 幽囚の孤獨に 彷徨う青春は 유우슈우노 코도쿠니 사마요오 세이슌와 弱さと怒りが姿無き敵ですか 요와사토 이카리가 스가타나키 테키테스카 父よ 未だ我は 치치요 이마다 와레와 己を知りがたし 오노레오 시리가타시 先立つ兄らの 사키다츠 아니라노 見えない背中を追えば 미에나이 세나카오 오에바 迷いの一夜に明星は誘う 마요이노 히토요니 묘오조오와 이자.. 2022. 10. 26.
[앙스타] 夏鳥の詩 -サマーバード- 가사 번역 해석 夏鳥の詩 -サマーバード- 나츠도리노 시 -사마아 바아도- 여름새의 시 -서머 버드- 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 薫る風追いかけるように 카오루 카제 오이카케루요오니 상쾌한 바람을 따라가듯이 鮮やかな青切り裂き 아자야카나 아오 키리사키 선명한 푸름을 가로지르고 緑さす 稜線を超えて 미도리사스 료오센오 코에테 초록빛이 비치는 산등성을 넘어서 何処へ向かって 羽ばたくのか 도코에 무캇테 하바타쿠노카 어느 곳을 향해서 날갯짓하는가 揺れる結葉から 유레루 무스비바카라 살랑이는 매듭으로부터 差し込んできた陽射し 사시콘데키타 히자시 쏟아지는 햇살 青春へ誘いかけて 세이슌에 사소이카케테 청춘에 이끌려서 光が手を伸ばしてる 히카리가 테오 노바시.. 2022. 9. 7.
[앙스타] 夏鳥の詩 -サマーバード- (Game Edit) 가사 번역 해석 夏鳥の詩 -サマーバード- 나츠도리노 시 -사마아 바아도- 여름새의 시 -서머 버드- 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 薫る風追いかけるように 카오루 카제 오이카케루요오니 상쾌한 바람을 따라가듯이 鮮やかな青切り裂き 아자야카나 아오 키리사키 선명한 푸름을 가로지르고 緑さす 稜線を超えて 미도리사스 료오센오 코에테 초록빛이 비치는 산등성을 넘어서 何処へ向かって 羽ばたくのか 도코에 무캇테 하바타쿠노카 어느 곳을 향해서 날갯짓하는가 揺れる結葉から 유레루 무스비바카라 살랑이는 매듭으로부터 差し込んできた陽射し 사시콘데키타 히자시 쏟아지는 햇살 青春へ誘いかけて 세이슌에 사소이카케테 청춘에 이끌려서 光が手を伸ばしてる 히카리가 테오 노바시.. 2022. 6. 15.
[앙스타] 月下無双、紅の舞 가사 번역 해석 月下無双、紅の舞 켓카무소오, 쿠레나이노 마이 월하무쌍, 붉은 춤 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 己が道を邁進せよ!(破!) 오노가 미치오 마이신세요! (하!) 자신의 길을 매진하라! (하!) 伝え継がれた矜持を纏いて 츠타에 츠가레타 쿄오지오 마토이테 전해져 내려온 긍지를 걸치고 統べる意志を眼に宿して 스베루 이시오 마나코니 야도시테 통솔할 의지를 눈에 품고서 芸事という果て無き旅路へ 게이고토토 유우 하테 나키 타비지에 예능이라는 끝없는 여행길에 能う限りにこの身を尽くして 아타우 카기리니 코노 미오 츠쿠시테 할 수 있는 한 이 몸을 다해서 揺るぐ事無き 유루구 코토나키 동요할 일 없는 この志 코노 코코로자시 이 뜻을 いざ往かん、.. 2022. 5. 10.
[앙스타] 夜空、然りとて鵲は 가사 번역 해석 夜空、然りとて鵲は 요조라, 사리토데 카사사기와 밤하늘, 그렇다해도 까치는 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 何処夜空に消えた鵲よ 이즈코 요조라니 키에타 카사사기요 어딘가의 밤하늘에 사라진 까치여 遠く瞬くお前を 토오쿠 마타타쿠 오마에오 멀리서 깜빡이는 너를 きらり瞼の奥に焼きつけた 키라리 마부타노 오쿠니 야키츠케타 반짝하고 눈꺼풀 깊숙히 새겼어 不器用な戒めの願い星 후키요오나 이마시메노 네가이호시 서투른 경계의 소원의 별 高き理想を掲げ 타카키 리소오오 카카게 높은 이상을 내걸고 ひたすらに先を行く 히타스라니 사키오 유쿠 그저 앞서나가 愚直なまでの生き様に 구초쿠나마데노 이키자마니 우직할 정도의 삶에 微塵の迷いも許さずに 미진노 마.. 2022. 1. 19.
[앙스타] 月光奇譚 가사 번역 해석 月光奇譚 겟코오키탄 월광기담 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 渇きを癒す為の 카와키오 이야스 타메노 갈증을 가시게 하기 위한 細き項に 호소키 우나지니 가는 목덜미에 掛かる黒き髪が 不意に揺らめく 카카루 쿠로키 카미가 후이니 유라메쿠 늘어진 검은 머리가 갑작스레 흔들려 理の異なる世を 코토와리노 코토나루 요오 이치가 다른 세상을 映す瞳が 우츠스 히토미가 비추는 눈동자가 鏡にさえ映らない我が身を捕らえる 카가미니사에 우츠라나이 와가미오 토라에루 거울에도 비치지 않는 내 몸을 붙잡아 悪夢纏う 아쿠무 마토우 악몽에 휘감긴 夜に惑いて 요루니 마도이테 밤에 현혹되어 甘美な時が悪戯に嗤った 칸비나 토키가 이타즈라니 와랏타 감미로운 시간이 .. 2022. 1. 19.
[앙스타] PERFECTLY-IMPERFECT 가사 번역 해석 PERFECTLY-IMPERFECT 紅月 x UNDEAD 사쿠마 레이 (cv : 마스다 토시키) 하카제 카오루 (cv : 호소가이 케이) 오오가미 코가 (cv : 오노 유우키) 오토가리 아도니스 (cv : 하타노 와타루) 하스미 케이토 (cv : 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv : 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv : 카미나가 케이스케) 予定調和の大義名分に 요에테 초오와노 타이기 메에분니 예정된 조화의 대의명분에 "That's right, No doubt" 得意の相槌 "That's right, No doubt" 토쿠이노 아이즈치 "That's right, No doubt" 득의양양의 맞장구 前に倣えのオートモードで 마에니 나라에노 오토 모도데 전에 모방한 오토 모드로 それなりおざなりに本音隠した 소.. 2021. 12. 9.
[앙스타] 月光奇譚 (Game Edit) 가사 번역 해석 月光奇譚 겟코오키탄 월광기담 하스미 케이토 (cv. 우메하라 유이치로) 키류 쿠로 (cv. 카미오 신이치로) 칸자키 소마 (cv. 카미나가 케이스케) 渇きを癒す為の 카와키오 이야스 타메노 갈증을 가시게 하기 위한 細き項に 호소키 우나지니 가는 목덜미에 掛かる黒き髪が 不意に揺らめく 카카루 쿠로키 카미가 후이니 유라메쿠 늘어진 검은 머리가 갑작스레 흔들려 理の異なる世を 코토와리노 코토나루 요오 이치가 다른 세상을 映す瞳が 우츠스 히토미가 비추는 눈동자가 鏡にさえ映らない我が身を捕らえる 카가미니사에 우츠라나이 와가미오 토라에루 거울에도 비치지 않는 내 몸을 붙잡아 悪夢纏う 아쿠무 마토우 악몽에 휘감긴 夜に惑いて 요루니 마도이테 밤에 현혹되어 甘美な時が悪戯に嗤った 칸비나 토키가 이타즈라니 와랏타 감미로운 시간이 .. 2021. 10. 27.